msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-22 14:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 13:05+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.6.3; wp-6.1.1"

#. 1:view, 2:count.
#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:397
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgid_plural "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr[0] "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr[1] "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: includes/services/class-iubenda-cs-product-service.php:169
msgid "( Iubenda cookie law solution ) At least one code must be valid."
msgstr ""
"(solución de ley de cookies de iubenda) Debe haber al menos un código válido."

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:53
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorio)"

#: views/tc-configuration.php:134 views/partials/button-position.php:71
msgid ""
"A shortcode is a tiny bit of code that allows embedding interactive elements "
"or creating complex page layouts with a minimal effort."
msgstr ""
"Un shortcode es un pequeño pedazo de código que permite incrustar elementos "
"interactivos o crear complejos diseños de página con el mínimo esfuerzo."

#: views/cons-configuration.php:33
#| msgid "Activate & Configure Consent Solution by"
msgid "Activate & Configure Consent Database Solution by"
msgstr "Activar y configurar la Consent Solution"

#: views/cons-configuration.php:30
#| msgid ""
#| "Activate <strong>Consent Solution</strong> on our website in your iubenda "
#| "dashboard and paste the <strong>API key</strong> here to integrate it in "
#| "your website."
msgid ""
"Activate <strong>Consent Database</strong> on our website in your iubenda "
"dashboard and paste the <strong>API key</strong> here to integrate it in "
"your website."
msgstr ""
"Activa la <strong>Consent Solution</strong> en nuestro sitio web accediendo "
"a tu dashboard de iubenda y pegando la clave <strong>API aquí</strong> para "
"integrarla en tu sitio web."

#: views/integrate-setup.php:38
msgid "Add a cookie banner"
msgstr "Añadir un banner de cookies"

#: views/cons-configuration.php:66
msgid "Add forms"
msgstr "Añade los formularios"

#: views/cons-single-form.php:293
msgid "Add New Document"
msgstr "Añadir nuevo documento"

#: views/cons-single-form.php:240
msgid "Add New Exclude"
msgstr "Añadir nuevo Excluir"

#: views/partials/cs-general-settings.php:346
msgid "Add New iframe"
msgstr "Añadir nuevo iframe"

#: views/cons-single-form.php:179
msgid "Add New Preference"
msgstr "Añadir nueva preferencia"

#: views/partials/cs-general-settings.php:311
msgid "Add New Script"
msgstr "Añadir nuevo script"

#: views/integrate-setup.php:196
msgid "Add the privacy policy button"
msgstr "Añadir el botón de la política de privacidad"

#: views/tc-configuration.php:81 views/partials/button-position.php:17
msgid "Add to the footer automatically"
msgstr "Añadir automáticamente al pie de página"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:387
#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:47
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:335
msgid "All form sources"
msgstr "Todas las fuentes de los formularios"

#: views/cons-single-form.php:274
msgid "Alternatively, you may add your own custom document identifiers."
msgstr ""
"También puedes añadir tus propios identificadores de documentos "
"personalizados."

#: includes/class-iubenda-amp.php:320
msgid "AMP Cookie Consent"
msgstr "Consentimiento de cookies AMP"

#: includes/class-iubenda-settings.php:130
#: views/partials/cs-general-settings.php:286
#: views/partials/cs-general-settings.php:302
#: views/partials/cs-general-settings.php:321
#: views/partials/cs-general-settings.php:337
msgid "Analytics"
msgstr "Estadísticas"

#: views/partials/frontpage-main-box.php:37
msgid "Analyzing your website"
msgstr "Analizar tu sitio web"

#: views/cons-configuration.php:90
msgid "Auto-detect forms"
msgstr "Detectar automáticamente los formularios"

#: views/integrate-setup.php:56 views/partials/cs-general-settings.php:119
msgid "Auto-generated configuration file"
msgstr "Archivo de configuración generado automáticamente"

#: views/cons-single-form.php:95
msgid "Autogenerated"
msgstr "Generado automáticamente"

#: views/integrate-setup.php:137 views/partials/cs-general-settings.php:207
msgid "Automatically block scripts detected by the plugin"
msgstr "Bloquear automáticamente los scripts detectados por el plugin"

#: views/partials/banner-position.php:50
msgid "Background-overlay"
msgstr "Superposición de fondo"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:114
msgid "Banner buttons"
msgstr "Botones del banner"

#: includes/class-iubenda-settings.php:128
msgid "Basic interactions & functionalities"
msgstr "Interacciones y funcionalidades básicas"

#: views/partials/cs-general-settings.php:284
#: views/partials/cs-general-settings.php:300
#: views/partials/cs-general-settings.php:319
#: views/partials/cs-general-settings.php:335
msgid "Basic interactions &amp; functionalities"
msgstr "Interacciones y funcionalidades básicas"

#: views/integrate-setup.php:174 views/partials/cs-general-settings.php:259
msgid "Block Google Tag Manager"
msgstr "Bloquear Google Tag Manager"

#: views/partials/cs-general-settings.php:272
msgid "Blocked domains"
msgstr "Dominios bloqueados"

#: views/tc-configuration.php:77 views/partials/button-position.php:13
msgid "Button position"
msgstr "Posición del botón"

#: views/tc-configuration.php:52 views/partials/button-style.php:14
msgid "Button style"
msgstr "Estilo del botón"

#: views/cs-configuration.php:37 views/cons-single-form.php:302
#: views/tc-configuration.php:166 views/plugin-settings.php:60
#: views/cons-configuration.php:97 views/pp-configuration.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"

#: views/tc-configuration.php:33 views/cons-configuration.php:34
#: views/pp-configuration.php:36 views/partials/cs-manual-configuration.php:18
msgid "clicking here"
msgstr "haciendo clic aquí"

#: views/partials/cs-general-settings.php:14
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: views/partials/product-card.php:65
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: views/partials/cs-manual-configuration.php:17
msgid "Configure cookie banner by"
msgstr "Configura tu banner de cookies"

#: views/pp-configuration.php:35
msgid "Configure privacy and cookie policy by"
msgstr "Configurar la política de privacidad y de cookies"

#: views/tc-configuration.php:32
msgid "Configure terms and conditions by"
msgstr "Configura los términos y condiciones"

#: views/partials/cs-manual-configuration.php:14
msgid ""
"Configure your cookie banner on our website and paste here the embed code to "
"integrate it to your website."
msgstr ""
"Configura tu banner de cookies en nuestro sitio web y pega aquí el código de "
"integración para integrarlo en tu sitio web."

#: views/pp-configuration.php:32
msgid ""
"Configure your privacy and cookie policy on our website and paste here the "
"embed code to integrate the button on your website."
msgstr ""
"Configura tu política de privacidad y de cookies en nuestro sitio web y pega "
"aquí el código de integración para integrar el botón en tu sitio web."

#: views/tc-configuration.php:29
msgid ""
"Configure your terms and conditions on our website and paste here the embed "
"code to integrate the button on your website."
msgstr ""
"Configura tus términos y condiciones en nuestro sitio web y pega aquí el "
"código de integración para insertar el botón en tu sitio web."

#: views/cons-configuration.php:47
msgid "Confirm API"
msgstr "Confirmar API"

#: includes/class-iubenda-settings.php:118
#: includes/class-iubenda-settings.php:489
#: includes/class-iubenda-settings.php:501
#: includes/class-iubenda-settings.php:1039
msgid "Consent Database"
msgstr "Consent Solution"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:72
msgid "Consent Database API key"
msgstr "Clave API de la Consent Solution"

#: views/partials/modals/modal-select-language.php:68
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#. 1: AMP file path, 2: Iubenda AMP permission support link.
#: includes/class-iubenda-notice.php:108
#, php-format
#| msgid ""
#| "Currently, you do not have write permission for <i class=\"text-bold\">"
#| "%s</i>. For instructions on how to fix this, please read <a class=\"link-"
#| "underline\" target=\"_blank\" href=\"%s\">our guide</a>."
msgid ""
"Currently, you do not have write permission for <i class=\"text-bold\">"
"%1$s</i>. For instructions on how to fix this, please read <a class=\"link-"
"underline\" target=\"_blank\" href=\"%2$s\">our guide</a>."
msgstr ""
"Actualmente, no dispones de permiso por escrito para <i class=\"text-bold\">"
"%1$s</i>. Si quieres consultar las instrucciones para solucionar esta "
"cuestión, consulta <a class=\"link-underline\" target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">nuestra guía</a>."

#: views/integrate-setup.php:60 views/partials/cs-general-settings.php:123
msgid "Custom configuration file"
msgstr "Archivo de configuración personalizado"

#: views/partials/cs-general-settings.php:276
msgid "Custom iframes"
msgstr "iframes personalizados"

#: views/partials/cs-general-settings.php:275
msgid "Custom scripts"
msgstr "Scripts personalizados"

#: views/tc-configuration.php:70 views/partials/button-style.php:32
#: views/partials/banner-style.php:21
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:121
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: views/integrate-setup.php:94 views/integrate-setup.php:114
#: views/partials/cs-general-settings.php:163
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:198
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: views/plugin-settings.php:41
msgid "Delete all plugin data upon deactivation"
msgstr "Eliminar todos los datos del plugin al desactivarlo"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:198
msgid "Delete this form"
msgstr "Eliminar este formulario"

#: views/plugin-settings.php:33
msgid "Do not run the plugin inside the RSS feed (recommended)"
msgstr "No ejecutar el plugin dentro del Feed RSS (recomendado)"

#: views/plugin-settings.php:37
msgid "Do not run the plugin on POST requests (recommended)"
msgstr "No ejecutar el plugin para solicitudes POST (recomendado)"

#: views/partials/cs-general-settings.php:353
msgid "Do not show Cookie Banner for admin users (recommended)"
msgstr ""
"No mostrar el aviso de cookies para los usuarios administradores "
"(recomendado)"

#: views/partials/footer.php:17
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:197
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:197
msgid "Edit this form"
msgstr "Modificar este formulario"

#: views/integrate-setup.php:49 views/partials/cs-general-settings.php:105
msgid "Enable Google AMP support"
msgstr "Habilitar el soporte para Google AMP"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:144
msgid "Enable IAB Transparency and Consent Framework"
msgstr "Habilitar el Marco de Transparencia y Consentimiento de IAB"

#: views/integrate-setup.php:164 views/partials/cs-general-settings.php:248
msgid ""
"Enable this option to improve performance <strong>only</strong> if your site "
"does <strong>not</strong> use a cache system or a cache plugin and if you're "
"<strong>not</strong> collecting per-category consent. If you're in doubt, "
"keep this setting disabled"
msgstr ""
"Habilita esta opción para mejorar el rendimiento <strong>solo</strong> si tu "
"sitio web <strong>no</strong> utiliza un sistema de caché o un plugin de "
"caché y si <strong>no</strong> recopila el consentimiento por categoría. Si "
"no estás seguro, mantén esta opción deshabilitada"

#. %s: Google tag manager blocking documentation URL.
#: views/integrate-setup.php:179 views/partials/cs-general-settings.php:264
#, php-format
msgid ""
"Enable this option to prevent Google Tag Manager from running. If, on the "
"contrary, you would like to learn how to use Google Tag Manager to simplify "
"the blocking of cookies, <a class=\"link-underline\" target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">read our dedicated guide</a>"
msgstr ""
"Habilitar esta opción para interrumpir el funcionamiento de Google Tag "
"Manager . Si, por el contrario, quieres aprender a utilizar Google Tag "
"Manager para simplificar el bloqueo de las cookies, <a class=\"link-"
"underline\" target=\"_blank\" href=\"%s\">consulta nuestra guía al "
"respecto</a>."

#: includes/class-iubenda-notice.php:460
#| msgid "Enjoying the iubenda Cookie & Consent Solution Plugin?"
msgid "Enjoying the iubenda Cookie & Consent Database Plugin?"
msgstr "¿Te gusta el plugin de cookies y de la Consent Solution de iubenda?"

#: views/partials/cs-general-settings.php:315
#: views/partials/cs-general-settings.php:331
msgid "Enter custom iframe"
msgstr "Introducir iframes personalizados"

#: views/partials/cs-general-settings.php:280
#: views/partials/cs-general-settings.php:296
msgid "Enter custom script"
msgstr "Introducir scripts personalizados"

#: views/cons-single-form.php:132 views/cons-single-form.php:157
#: views/cons-single-form.php:258 views/cons-single-form.php:268
#: views/cons-single-form.php:285
msgid "Enter field name"
msgstr "Introducir el nombre del campo"

#: views/cons-single-form.php:188
msgid "Exclude field"
msgstr "Excluir campo"

#: views/cons-single-form.php:183
msgid "Exclude fields"
msgstr "Excluir campos"

#: views/cons-single-form.php:184
#| msgid ""
#| "Exclude fields allow you to create a list of fields that you would like "
#| "to exclude from your Consent Solution recorded proofs (for e.g. password "
#| "or other fields not related to the consent)."
msgid ""
"Exclude fields allow you to create a list of fields that you would like to "
"exclude from your Consent Database recorded proofs (for e.g. password or "
"other fields not related to the consent)."
msgstr ""
"La posibilidad de excluir los campos te permite crear una lista de campos "
"que no quieres incluir en las pruebas registradas de tu Consent Solution "
"(por ejemplo, la contraseña u otros campos no relacionados con el "
"consentimiento)."

#: includes/class-iubenda-settings.php:129
#: views/partials/cs-general-settings.php:285
#: views/partials/cs-general-settings.php:301
#: views/partials/cs-general-settings.php:320
#: views/partials/cs-general-settings.php:336
msgid "Experience enhancement"
msgstr "Mejora de la experiencia"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:128
msgid "Explicit Accept and Customize buttons"
msgstr "Mostrar los botones Aceptar y Personalizar"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:133
msgid "Explicit Reject button"
msgstr "Mostrar el botón Rechazar"

#: views/cons-single-form.php:31
msgid "Field Mapping"
msgstr "Asignación de campos"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:120
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:311
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:333
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrar por fuente"

#: includes/class-iubenda-forms.php:620 includes/class-iubenda-forms.php:634
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: views/partials/modals/modal-sync.php:16
msgid ""
"First of all, tell us if you already use our products for this website or if "
"you want to start from scratch"
msgstr ""
"En primer lugar, coméntanos si ya utilizas nuestros productos para este "
"sitio web o si quieres empezar desde cero"

#: includes/class-iubenda-forms.php:174
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: views/cons-single-form.php:90 views/cons-single-form.php:127
msgid "Form field"
msgstr "Campo del formulario"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:118
msgid "Form ID"
msgstr "ID del formulario"

#: includes/class-iubenda-notice.php:122
msgid "Form saving failed. Please fill the Subject fields."
msgstr ""
"No se ha podido guardar el formulario. Rellena los campos del interesado."

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:119
msgid "Form Source"
msgstr "Fuente del formulario"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:117
msgid "Form Title"
msgstr "Nombre del formulario"

#: includes/class-iubenda-forms.php:173
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: views/partials/modals/modal-pp-created.php:19
msgid ""
"From here you can customize your privacy policy by adding the services you "
"use within your website or you can customize the style of the button that "
"displays your privacy policy."
msgstr ""
"Desde aquí puedes personalizar tu política de privacidad añadiendo los "
"servicios que utilizas en tu sitio web o puedes personalizar el estilo del "
"botón que muestra tu política de privacidad."

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:35
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: views/partials/modals/modal-pp-created.php:21
msgid "Got it"
msgstr "Entendido"

#: views/frontpage.php:25
msgid "Help me get compliant!"
msgstr "¡Ayúdame a cumplir con la normativa!"

#: views/partials/modals/modal-rating.php:19
msgid "Here’s how we calculate your rating."
msgstr "Así es como calculamos tu puntuación."

#: views/partials/site-info.php:33
msgid "How is it calculated?"
msgstr "¿Cómo se calcula?"

#: views/tc-configuration.php:137 views/partials/button-position.php:75
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.iubenda.com"
msgstr "https://www.iubenda.com"

#: views/partials/modals/modal-sync.php:20
#: views/partials/modals/modal-no-website-found.php:23
msgid "I want to start from scratch"
msgstr "Quiero empezar desde cero"

#: views/cons-single-form.php:249
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"

#: views/partials/modals/modal-select-language.php:41
msgid ""
"In cases where the language(s) available on your site is not one of the "
"languages currently supported by iubenda, your policy documents will be "
"displayed in English by default."
msgstr ""
"Si el idioma o idiomas disponibles en tu sitio web no se encuentran entre "
"los idiomas con los que cuenta actualmente iubenda, tus documentos legales "
"se mostrarán en inglés por defecto."

#: views/cons-single-form.php:246
msgid ""
"In general, it's important that you declare which legal documents are being "
"agreed upon when each consent is collected. However, if you use iubenda for "
"your legal documents, it is *required*  that you identify the documents by "
"selecting them here."
msgstr ""
"En general, es fundamental indicar qué documentos legales se han acordado "
"cuando se recopila cada consentimiento. Sin embargo, si utilizas iubenda "
"para tus documentos legales, se *requiere* identificar los documentos "
"seleccionándolos aquí."

#: views/partials/integrate-footer.php:17
msgid "Integrate"
msgstr "Integrar"

#: views/tc-configuration.php:85 views/partials/button-position.php:22
msgid "Integrate manually"
msgstr "Integrar manualmente"

#: views/tc-configuration.php:50 views/pp-configuration.php:53
msgid "Integration"
msgstr "Integración"

#: includes/class-quick-generator-service.php:355
msgid "invalid public API key"
msgstr "clave API pública no válida"

#: views/partials/modals/modal-no-website-found.php:20
msgid ""
"It seems that it is not possible to access your data with the code you "
"pasted, do you want to try again or do you prefer to start configuring your "
"website from scratch?"
msgstr ""
"Parece que no es posible acceder a tus datos con el código que has pegado, "
"¿quieres volver a intentarlo o prefieres empezar a configurar tu web desde "
"cero?"

#: views/partials/modals/modal-ops-embed-invalid.php:20
msgid ""
"It seems that it is not possible to access your data with the code you "
"pasted, do you want to try again."
msgstr ""
"Parece que no es posible acceder a tus datos con el código que has pegado, "
"¿quieres volver a intentarlo?"

#: views/products-page.php:34
msgid ""
"It seems that you have not activated any of our services, we recommend you "
"to activate them and increase your level of compliance and avoid risking "
"fines."
msgstr ""
"Parece ser que no has activado ninguno de nuestros servicios, te "
"recomendamos que los actives para aumentar tu nivel de conformidad y evitar "
"así el riesgo de multas."

#. Author of the plugin
msgid "iubenda"
msgstr "iubenda"

#. Widget name will appear in UI.
#: includes/widget/class-iubenda-legal-widget.php:43
msgid "Iubenda legal"
msgstr "Iubenda legal"

#: includes/widget/class-iubenda-legal-widget.php:45
msgid "Iubenda legal widget for Privacy Policy and Terms & Conditions"
msgstr ""
"El widget legal de iubenda para la Política de Privacidad y los Términos y "
"Condiciones"

#. Name of the plugin
msgid "iubenda | All-in-one Compliance for GDPR / CCPA Cookie Consent + more"
msgstr "iubenda | All-in-one Compliance for GDPR / CCPA Cookie Consent + more"

#: views/partials/modals/modal-sync.php:18
msgid "I’ve already made the set up on iubenda.com"
msgstr "Ya he hecho la configuración en iubenda.com"

#: views/tc-configuration.php:126 views/partials/button-position.php:63
msgid ""
"Just copy and paste the embed code (WP shortcode or HTML) where you want the "
"button to appear."
msgstr ""
"Solo tienes que copiar y pegar el código de integración (shortcode de WP o "
"HTML) donde quieras que aparezca el botón."

#: includes/class-iubenda-forms.php:626 includes/class-iubenda-forms.php:646
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"

#: views/integrate-setup.php:107 views/partials/cs-general-settings.php:177
msgid "Learn how to fix it"
msgstr "Así puedes solucionarlo"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:144
#: views/partials/modals/modal-rating.php:38
msgid "Learn More"
msgstr "Saber más"

#: views/integrate-setup.php:161 views/partials/cs-general-settings.php:245
msgid ""
"Leave scripts untouched on the page if the user has already given consent"
msgstr ""
"Dejar los scripts intactos en la página si el usuario ya ha prestado su "
"consentimiento"

#: includes/widget/class-iubenda-legal-widget.php:38
#: includes/widget/class-iubenda-legal-widget.php:209
#: includes/block/class-iubenda-legal-block.php:97
#: includes/block/class-iubenda-legal-block.php:458
#: includes/block/class-iubenda-legal-block.php:497
msgid "Legal"
msgstr "Legal"

#: views/cons-single-form.php:245
msgid "Legal documents"
msgstr "Documentos legales"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:30
msgid "Legislation"
msgstr "Legislación"

#: includes/class-iubenda-settings.php:953
#: includes/class-iubenda-settings.php:976
msgid "legislation"
msgstr "legislación"

#: views/frontpage.php:24
msgid "Let's configure your website for compliance."
msgstr "Vamos a configurar tu sitio web para que cumpla con la normativa."

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:43
msgid "LGPD"
msgstr "LGPD"

#: views/tc-configuration.php:61 views/partials/button-style.php:23
#: views/partials/banner-style.php:27
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: views/partials/cs-general-settings.php:56
#: views/partials/cs-general-settings.php:63
msgid "Manual embed"
msgstr "Integración manual"

#: views/cons-single-form.php:68
msgid "Map fields"
msgstr "Asignar campos"

#: views/plugin-settings.php:44
msgid "Menu position"
msgstr "Posición del menú"

#: includes/class-iubenda-forms.php:640
msgid "Middle name"
msgstr "Segundo nombre"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:17
msgid "Nice! We are almost there."
msgstr "¡Muy bien! Ya casi está."

#: includes/class-iubenda-notice.php:463
msgid "No"
msgstr "No"

#: views/integrate-setup.php:69 views/partials/cs-general-settings.php:138
msgid ""
"No file available. Save changes to generate iubenda AMP configuration file."
msgstr ""
"No hay ningún archivo disponible. Guarda los cambios para generar el archivo "
"de configuración de iubenda AMP."

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:408
msgid "No forms found."
msgstr "No se han encontrado formularios."

#: includes/class-iubenda-notice.php:470 includes/class-iubenda-notice.php:477
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"

#: views/cons-single-form.php:95
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/class-iubenda-settings.php:126
#: views/partials/cs-general-settings.php:282
#: views/partials/cs-general-settings.php:298
#: views/partials/cs-general-settings.php:317
#: views/partials/cs-general-settings.php:333
msgid "Not set"
msgstr "Sin especificar"

#: views/partials/modals/modal-select-language.php:16
msgid "Now, select your website language"
msgstr "Ahora, selecciona el idioma de tu sitio web"

#: includes/class-iubenda-notice.php:476
msgid "Ok sure!"
msgstr "¡Vale, por supuesto!"

#: includes/class-service-rating.php:181
msgid "Only track users that give consent"
msgstr "Rastrea únicamente a los usuarios que han prestado su consentimiento"

#: views/partials/modals/modal-ops-embed-invalid.php:18
#: views/partials/modals/modal-no-website-found.php:18
msgid "Ooops! <br> No website found with this embed code."
msgstr ""
"¡Ups! <br> No se ha encontrado ningún sitio web con este código de "
"integración."

#: views/partials/modals/modal-sync.php:19
msgid "or"
msgstr "o"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:139
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"

#. %s: cs-configuration url.
#: includes/class-iubenda-notice.php:116
#, php-format
msgid ""
"Our plugin now offers support for the new US privacy regulations.</br>We "
"highly recommend that you update your configuration: within the legislation "
"section of the Privacy Controls and Cookie Solution, the <span class=\"text-"
"bold\">CCPA</span> option has been replaced with <span class=\"text-bold\">"
"US State Laws</span>. Revise your setup, save your settings, and you’re done!"
" <a href=\"%s\" class=\"link-underline\">Check it out now</a>"
msgstr ""
"Ahora nuestro plugin ofrece asistencia para la nueva legislación de "
"privacidad de Estados Unidos. Te recomendamos encarecidamente que actualices "
"tu configuración: dentro de la sección de legislación de la Cookie Solution, "
"la opción de la CCPA se ha sustituido por la de las leyes estatales de "
"Estados Unidos. Revisa la configuración, guárdala y lo tendrás todo listo. "
"<a href=\"%s\" class=\"link-underline\">Comprobar ahora</a>"

#: views/partials/welcome-screen-header.php:15
msgid "Our plugin will help you to make your website compliant in minutes."
msgstr ""
"Nuestro plugin te ayudará a que tu sitio web cumpla con la normativa en "
"cuestión de minutos."

#: includes/class-iubenda-notice.php:94
msgid ""
"Our products has been integrated successfully, now customize all products to "
"increase the compliance rating and make your website fully compliant."
msgstr ""
"Nuestros productos se han integrado correctamente, ahora personalízalos para "
"aumentar el grado de conformidad y hacer que tu sitio web respete totalmente "
"la normativa."

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:74
msgid "Paste your API key here"
msgstr "Pega tu clave API aquí"

#: views/partials/languages-tabs.php:39
msgid "Paste your embed code here"
msgstr "Pega tu código de integración aquí"

#: views/pp-configuration.php:41
msgid "Paste your privacy and cookie policy embed code here"
msgstr ""
"Pega aquí el código de integración de tu política de privacidad y de cookies"

#: views/partials/cs-manual-configuration.php:23
msgid "Paste your privacy controls and cookie solution embed code here"
msgstr "Pega aquí tu código de integración de la Cookie Solution"

#: views/cons-configuration.php:39
msgid "Paste your public API key here"
msgstr "Pega aquí tu clave API pública"

#: views/tc-configuration.php:38
msgid "Paste your terms and conditions embed code here"
msgstr "Pega aquí el código de integración de tus términos y condiciones"

#. %s: Options-discussion URL.
#: includes/class-iubenda-notice.php:101
#, php-format
msgid ""
"Please enable comments cookies opt-in checkbox in the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Discussion settings</a>."
msgstr ""
"Para los comentarios, habilita la posibilidad de activar o desactivar el "
"almacenamiento de datos personales en una cookie. Para hacerlo, dirígete a "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ajustes de comentarios</a>."

#: views/cons-single-form.php:258
msgid "Please select each legal document available on your site."
msgstr "Selecciona cada documento legal disponible en tu sitio web."

#: includes/class-iubenda-settings.php:461 views/partials/site-info.php:26
msgid "Plugin settings"
msgstr "Configuración del plugin"

#: includes/class-iubenda-settings.php:949
#: includes/class-iubenda-settings.php:972
#: includes/class-iubenda-settings.php:1002
#: includes/class-iubenda-settings.php:1031
#: views/partials/banner-position.php:27
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: includes/class-iubenda-forms.php:131
msgctxt "post status"
msgid "Mapped"
msgstr "Asignados"

#: includes/class-iubenda-forms.php:132
msgctxt "post status"
msgid "Needs Update"
msgstr "Necesita una actualización"

#: includes/class-iubenda-forms.php:130
msgctxt "post status"
msgid "To Map"
msgstr "Para asignar"

#: views/cons-single-form.php:126
msgid "Preferences field"
msgstr "Campo de preferencias"

#: views/cons-single-form.php:122
msgid "Preferences fields"
msgstr "Campos de preferencias"

#: views/cons-single-form.php:123
msgid ""
"Preferences fields allow you to store a record of the various opt-ins points "
"at which the user has agreed or given consent, such as fields for agreeing "
"to terms and conditions, newsletter, profiling, etc."
msgstr ""
"Los campos de preferencias te permiten almacenar un registro de los "
"distintos puntos de decisión de participación en los que el usuario ha "
"aceptado o dado su consentimiento, como los campos para aceptar los términos "
"y condiciones, la newsletter, la elaboración de perfiles, etc."

#: views/integrate-setup.php:144 views/partials/cs-general-settings.php:227
msgid "Primary"
msgstr "Primario"

#: includes/class-iubenda-settings.php:477
#: includes/class-iubenda-settings.php:989
msgid "Privacy and Cookie Policy"
msgstr "Política de Privacidad y Cookies"

#: includes/class-iubenda-settings.php:112
#: includes/class-iubenda-settings.php:483
#: includes/class-iubenda-settings.php:1010
msgid "Privacy Controls and Cookie Solution"
msgstr "Cookie Solution"

#: views/partials/breadcrumb.php:16
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#: views/partials/cs-general-settings.php:345
msgid ""
"Provide a list of domains for any custom iframes you'd like to block, and "
"assign their purposes. To make sure they are blocked correctly, please add "
"domains in the same format as 'example.com', without any protocols e.g. "
"'http://' or 'https://'. You may also use wildcards (*) to include parent "
"domains or subdomains."
msgstr ""
"Proporciona una lista de dominios para cada iframe personalizado que quieras "
"bloquear y asígnales su finalidad. Para estar seguro de haberlos bloqueado "
"correctamente, añade los dominios con el mismo formato que 'example.com', "
"sin ningún protocolo (por ejemplo, 'http://' o 'https://'). También puedes "
"utilizar metacaracteres (*) para incluir dominios principales o subdominios."

#: views/partials/cs-general-settings.php:310
msgid ""
"Provide a list of domains for any custom scripts you'd like to block, and "
"assign their purposes. To make sure they are blocked correctly, please add "
"domains in the same format as 'example.com', without any protocols e.g. "
"'http://' or 'https://'. You may also use wildcards (*) to include parent "
"domains or subdomains."
msgstr ""
"Proporciona una lista de dominios para cada script personalizado que quieras "
"bloquear y asígnales su finalidad. Para estar seguro de haberlos bloqueado "
"correctamente, añade los dominios con el mismo formato que 'example.com', "
"sin ningún protocolo (por ejemplo, 'http://' o 'https://'). También puedes "
"utilizar metacaracteres (*) para incluir dominios principales o subdominios."

#: iubenda_cookie_solution.php:1594
msgid "Rate"
msgstr "Puntuación"

#: views/cons-single-form.php:146 views/cons-single-form.php:172
#: views/cons-single-form.php:207 views/cons-single-form.php:231
#: views/cons-single-form.php:268 views/cons-single-form.php:285
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:53
msgid "Require consent from"
msgstr "Requerir el consentimiento de"

#: views/partials/integrate-footer.php:16
msgid "Reset settings"
msgstr "Restablecer la configuración"

#: views/plugin-settings.php:29
msgid ""
"Restrict the plugin to run only for requests that have \"Content-type: text "
"/ html\" (recommended)"
msgstr ""
"Restringir la ejecución del plugin solo para las solicitudes que tienen "
"“Content-type: text / html” (recomendado)"

#: views/cs-configuration.php:39 views/cons-single-form.php:305
#: views/tc-configuration.php:168 views/plugin-settings.php:62
#: views/cons-configuration.php:99 views/pp-configuration.php:67
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: views/integrate-setup.php:148 views/partials/cs-general-settings.php:231
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"

#: views/integrate-setup.php:107 views/partials/cs-general-settings.php:177
msgid ""
"Seeing the AMP cookie notice when testing from Google but not when visiting "
"your AMP pages directly?"
msgstr ""
"¿Consigues ver el banner de cookies AMP cuando pruebas desde Google pero no "
"cuando visitas tus páginas AMP directamente?"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:431
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: views/integrate-setup.php:140 views/partials/cs-general-settings.php:223
msgid "Select Parsing Engine"
msgstr "Selecciona el motor de parking"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:26
msgid "Select products you have already activated"
msgstr "Selecciona los productos que ya has activado"

#: views/integrate-setup.php:52 views/partials/cs-general-settings.php:115
msgid "Select the iubenda AMP configuration file location."
msgstr "Selecciona la ubicación del archivo de configuración AMP de iubenda."

#: views/plugin-settings.php:55
msgid ""
"Select whether to display iubenda in a top admin menu or the Settings "
"submenu."
msgstr ""
"Elige si quieres visualizar iubenda en el menú principal del panel de "
"administración o en un submenú de Configuración."

#: views/partials/product-card.php:63
msgid "Service off"
msgstr "Servicio desactivado"

#: views/partials/product-card.php:63
#| msgid "Service"
msgid "Service on"
msgstr "Servicio activado"

#: includes/class-service-rating.php:176
#| msgid "Set up a cookie banner"
msgid "Set up a Consent Banner"
msgstr "Configura un Banner de Consentimiento"

#: includes/class-service-rating.php:186
msgid "Set up a privacy policy"
msgstr "Configura una política de privacidad"

#: includes/class-service-rating.php:191
msgid "Set up terms and conditions"
msgstr "Configura un documento de términos y condiciones"

#: iubenda_cookie_solution.php:436
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/class-iubenda-notice.php:128
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."

#: views/partials/cs-general-settings.php:30
#: views/partials/cs-general-settings.php:39
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificada"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:18
msgid ""
"Since you already activated some products for this website, we just ask you "
"to copy and paste the embedding code of the product you already have to "
"syncronize your iubenda acount with WP plugin."
msgstr ""
"Como ya has activado algunos productos para este sitio web, solo te pedimos "
"que copies y pegues el código de integración del producto que ya tienes para "
"sincronizar tu cuenta de iubenda con el plugin de WP."

#: views/cons-single-form.php:72
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/class-iubenda-settings.php:127
#: views/partials/cs-general-settings.php:283
#: views/partials/cs-general-settings.php:299
#: views/partials/cs-general-settings.php:318
#: views/partials/cs-general-settings.php:334
msgid "Strictly necessary"
msgstr "Estrictamente necesario"

#: includes/class-iubenda-settings.php:97
#: includes/class-iubenda-settings.php:98
#: includes/class-iubenda-settings.php:99
#: includes/class-iubenda-settings.php:100
#: includes/class-iubenda-settings.php:101
msgid "string"
msgstr "cadena de caracteres"

#: includes/class-iubenda-settings.php:945
#: includes/class-iubenda-settings.php:968
#: includes/class-iubenda-settings.php:998
#: includes/class-iubenda-settings.php:1027
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: views/cons-single-form.php:89
msgid "Subject field"
msgstr "Campos del interesado"

#: views/cons-single-form.php:85
msgid "Subject fields"
msgstr "Campos del interesado"

#: views/cons-single-form.php:86
msgid ""
"Subject fields allow you to store a series of identifying values about your "
"individual subjects/users. Please map the subject  field with the "
"corresponding form fields where applicable."
msgstr ""
"Los campos del interesado te permiten almacenar una serie de valores "
"identificativos sobre tus interesados/usuarios individuales. Asigna el campo "
"del interesado con los campos del formulario correspondientes cuando sea "
"aplicable."

#: views/plugin-settings.php:52
msgid "Submenu"
msgstr "Submenú"

#: includes/class-iubenda-notice.php:469
msgid "Sure!"
msgstr "¡Claro!"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:129
msgid "Synchronize products"
msgstr "Sincronizar productos"

#: includes/class-iubenda-settings.php:131
msgid "Targeting & Advertising"
msgstr "Segmentación y Publicidad"

#: views/partials/cs-general-settings.php:287
#: views/partials/cs-general-settings.php:303
#: views/partials/cs-general-settings.php:322
#: views/partials/cs-general-settings.php:338
msgid "Targeting &amp; Advertising"
msgstr "Segmentación y Publicidad"

#: includes/class-iubenda-settings.php:471
msgid "Terms and condition"
msgstr "Términos y condiciones"

#: includes/class-iubenda-settings.php:1018
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"

#. Description of the plugin
#| msgid ""
#| "The iubenda plugin is an <strong>all-in-one</strong>, extremely easy to "
#| "use 360° compliance solution, with text crafted by actual lawyers, that "
#| "quickly <strong>scans your site and auto-configures to match your "
#| "specific setup</strong>.  It supports the GDPR (DSGVO, RGPD), UK-GDPR, "
#| "ePrivacy, LGPD, CCPA, CalOPPA, PECR and more."
msgid ""
"The iubenda plugin is an <strong>all-in-one</strong>, extremely easy to use "
"360° compliance solution, with text crafted by actual lawyers, that quickly "
"<strong>scans your site and auto-configures to match your specific "
"setup</strong>.  It supports the GDPR (DSGVO, RGPD), UK-GDPR, ePrivacy, LGPD,"
" USPR, CalOPPA, PECR and more."
msgstr ""
"El plugin de iubenda es una solución de conformidad de 360° <strong>todo en "
"uno</strong> que es muy fácil de utilizar e incluye texto elaborado por "
"abogados. Permite <strong>escanear rápidamente tu sitio web y crear una "
"configuración automática que se ajusta a tus condiciones "
"particulares</strong>. Ofrece asistencia para el RGPD, el RGPD del Reino "
"Unido, ePrivacy, la LGPD, las leyes estatales de Estados Unidos, la CalOPPA "
"y la PECR, entre otras."

#: views/partials/banner-style.php:14
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/class-service-rating.php:187
#, php-format
msgid ""
"This accounts for 25&#37; of your score. A privacy policy is a requirement "
"under most privacy laws around the world. This document typically includes "
"legally required disclosures about the type of personal data you process, "
"why you need to process it, how the processing is done and the user’s rights "
"under applicable law."
msgstr ""
"Este apartado representa el 25&#37; de tu puntuación. La política de "
"privacidad es un requisito para la mayoría de las leyes de privacidad "
"internacionales. Este documento suele incluir información obligatoria sobre "
"el tipo de datos personales tratados, las finalidades y métodos de "
"tratamiento y los derechos de los usuarios según la legislación aplicable."

#: includes/class-service-rating.php:182
#, php-format
msgid ""
"This accounts for 25&#37; of your score. If you’re based in Europe or have "
"Europe-based users, you likely need to block cookies from running until you "
"receive user consent. To do this, select “Automatically block scripts "
"detected by the plugin”."
msgstr ""
"Este apartado representa el 25&#37; de tu puntuación. Si estás establecido "
"en Europa o tienes usuarios que se encuentran en Europa, es probable que "
"tengas que bloquear las cookies hasta que recibas el consentimiento del "
"usuario. Para ello, selecciona “Bloquear automáticamente los scripts "
"detectados por el plugin”."

#: includes/class-service-rating.php:192
#, php-format
msgid ""
"This accounts for 25&#37; of your score. Terms and conditions help to "
"protect you, the website owner, from potential liabilities and more. "
"Furthermore, if you run an e-commerce site or app, having this document may "
"be legally required as Terms typically contain legally mandatory disclosures."
" Terms are legally binding documents, and therefore it’s important to ensure "
"that they actually fit your specific scenario."
msgstr ""
"Este apartado representa el 25&#37; de tu puntuación. Los términos y "
"condiciones ayudan a proteger al propietario del sitio web de posibles "
"responsabilidades legales y de mucho más. Además, si gestionas un sitio web "
"o una aplicación de comercio electrónico, este documento puede ser requerido "
"por ley, ya que suele contener información legalmente obligatoria. Los "
"términos y condiciones son legalmente vinculantes y, por lo tanto, es "
"importante asegurarse de que se ajusten a tu caso concreto."

#: includes/class-service-rating.php:177
#, php-format
#| msgid ""
#| "This accounts for 25&#37; of your score. Your cookie banner should inform "
#| "your users about your use of cookies and similar tracking technologies, "
#| "and their rights in this regard. You may need a banner if either the GDPR,"
#| " CCPA or ePrivacy apply to you."
msgid ""
"This accounts for 25&#37; of your score. Your Consent Banner should inform "
"your users about your use of cookies and similar tracking technologies, and "
"their rights in this regard. You may need a banner if either the GDPR, USPR "
"or ePrivacy apply to you."
msgstr ""
"Lo anterior representa el 25&#37; de tu puntuación. En el Banner de "
"Consentimiento que utilices se debe informar a los usuarios sobre el uso que "
"haces de las cookies y de tecnologías de seguimiento similares, así como de "
"los derechos que les corresponden en este sentido. Es posible que necesites "
"un banner si te resulta de aplicación el RGPD, las leyes estatales de "
"Estados Unidos o ePrivacy."

#: views/partials/frontpage-main-box.php:41
msgid "This is what you may need to be compliant"
msgstr "Puede que necesites esto para cumplir con la ley"

#: views/partials/auto-detect-forms.php:36
msgid ""
"This section lists the forms available for field mapping. The plugin "
"currently supports & detects: WordPress Comment, Contact Form 7, WooCommerce "
"Checkout and WP Forms."
msgstr ""
"Esta sección enumera los formularios disponibles para la asignación de "
"campos. El plugin actualmente detecta y es compatible con: WordPress Comment,"
" Contact Form 7, WooCommerce Checkout y WP Forms."

#. 1: AMP file path, 2: Iubenda AMP permission support link.
#: includes/class-iubenda-notice.php:88
#, php-format
#| msgid ""
#| "To ensure regular scans and full support, <span class=\"text-bold\">"
#| "verify your account</span>. Check your mailbox now and validate your "
#| "email address, or check <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"link-"
#| "underline\">your account</a> on iubenda.com. If you already did that, you "
#| "can safely <a href=\"javascript:void(0)\" class=\"notice-dismiss-by-text "
#| "dismiss-notification-alert link-underline\" data-dismiss-"
#| "key=\"iub_user_needs_to_verify_his_account\">dismiss this reminder</a>."
msgid ""
"To ensure regular scans and full support, <span class=\"text-bold\">verify "
"your account</span>. Check your mailbox now and validate your email address, "
"or check <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"link-underline\">your "
"account</a> on iubenda.com. If you already did that, you can safely <a "
"href=\"#\" class=\"notice-dismiss-by-text dismiss-notification-alert link-"
"underline\" data-dismiss-key=\"iub_user_needs_to_verify_his_account\">"
"dismiss this reminder</a>."
msgstr ""
"<span class=\"text-bold\">Verifica tu cuenta</span> para garantizar que tu "
"sitio web se escanea con regularidad y que recibes toda la asistencia que "
"necesitas. Comprueba tu bandeja de entrada y valida tu dirección de correo "
"electrónico o bien comprueba <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"link-"
"underline\">tu cuenta</a> en iubenda.com. Si ya has completado este paso, no "
"tengas en cuenta <a href=\"#\" class=\"notice-dismiss-by-text dismiss-"
"notification-alert link-underline\" data-dismiss-"
"key=\"iub_user_needs_to_verify_his_account\">este recordatorio</a>."

#: views/plugin-settings.php:48
msgid "Top menu"
msgstr "Menú principal"

#: views/partials/modals/modal-ops-embed-invalid.php:22
#: views/partials/modals/modal-no-website-found.php:22
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:39
msgid "US State Laws"
msgstr "Leyes estatales de EE. UU."

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:105
msgid "Users in Brazil only"
msgstr "Usuarios en Brasil exclusivamente"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:83
msgid "Users in Europe only"
msgstr "Usuarios en Europa exclusivamente"

#: includes/class-iubenda-settings.php:994
#: includes/class-iubenda-settings.php:1023
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: views/partials/header-scanned.php:16
msgid "We have analyzed your website in background and this is the result."
msgstr "Hemos analizado tu sitio web a fondo y este es el resultado."

#. %s: Admin url or javascript:void(0).
#: views/tc-configuration.php:110 views/partials/button-position.php:47
#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:106
#, php-format
#| msgid ""
#| "We were not able to add a \"Legal\" widget to the footer as your theme is "
#| "not compatible, you can position the \"Legal\" widget manually from <a "
#| "href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgid ""
"We were not able to add a \"Legal\" widget/block to the footer as your theme "
"is not compatible, you can position the \"Legal\" widget/block manually from "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"No hemos podido añadir el widget \"Legal\" al pie de página porque tu tema "
"no es compatible, puedes colocar el widget \"Legal\" de forma manual desde "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#: includes/class-iubenda-notice.php:474
msgid "We're sorry to hear that. Would you mind giving us some feedback?"
msgstr "Lo lamentamos. ¿Te importaría dejarnos un comentario?"

#: views/partials/welcome-screen-header.php:14
msgid "Welcome to iubenda!"
msgstr "¡Bienvenido a iubenda!"

#: views/cons-configuration.php:53 views/partials/languages-tabs.php:45
#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:77
msgid "Where can I find this code?"
msgstr "¿Dónde puedo encontrar este código?"

#: includes/class-iubenda-notice.php:467
msgid ""
"Whew, what a relief!? We've worked countless hours to make this plugin as "
"useful as possible - so we're pretty happy that you're enjoying it. While "
"you here, would you mind leaving us a 5 star rating? It would really help us "
"out."
msgstr ""
"¡Qué alivio! Hemos trabajado muchísimas horas para que este plugin sea lo "
"más eficaz posible, por lo que estamos encantados de que lo estés "
"disfrutando. Ya que estás aquí, ¿te importaría dejarnos una valoración de 5 "
"estrellas? Sería de gran ayuda."

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:67
msgid "Worldwide"
msgstr "Todo el mundo"

#: views/tc-configuration.php:130 views/partials/button-position.php:67
msgid "WP shortcode (recommended)"
msgstr "Shortcode de WP (recomendado)"

#: includes/class-iubenda-notice.php:462
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/class-iubenda-settings.php:447
msgid "You don't have permission to access this page."
msgstr "No tienes permiso para acceder a esta página."

#: includes/services/class-iubenda-cs-product-service.php:85
msgid "You must select at least one legislation."
msgstr "Debes seleccionar una legislación como mínimo."

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:148
msgid "You should activate this feature if you show ads on your website"
msgstr "Deberías activar esta función si muestras anuncios en tu sitio web"

#: views/integrate-setup.php:153 views/partials/cs-general-settings.php:236
msgid ""
"You won't be able to use the Primary engine since you don't have the <span "
"class='text-bold'>PHP XML</span> extension"
msgstr ""
"No podrás utilizar el motor primario, dado que no dispones de la extensión "
"<span class='text-bold'>PHP XML</span>."

#: views/cons-configuration.php:45
msgid "Your iubenda Javascript library public API key"
msgstr "Tu clave API pública de la biblioteca Javascript de iubenda"

#: views/partials/modals/modal-pp-created.php:17
msgid "Your privacy policy has been created!"
msgstr "¡Se ha creado tu política de privacidad!"

#: views/partials/header-scanned.php:15 views/partials/site-info.php:32
#: views/partials/modals/modal-rating.php:16
msgid "Your rating"
msgstr "Tu puntuación"

#: includes/class-iubenda-notice.php:81
msgid ""
"Your website has been created and your legal documents have been generated. "
"Setup your cookie banner and privacy policy button to complete the "
"integration."
msgstr ""
"Se ha creado tu sitio web y se han generado tus documentos legales. "
"Configura tu banner de cookies y el botón de la política de privacidad para "
"completar la integración."
