msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-22 14:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 13:04+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Loco-Version: 2.6.3; wp-6.1.1"

#. 1:view, 2:count.
#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:397
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgid_plural "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr[0] "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr[1] "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: includes/services/class-iubenda-cs-product-service.php:169
msgid "( Iubenda cookie law solution ) At least one code must be valid."
msgstr "(iubenda cookie law solution) Au moins un code doit être valable."

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:53
msgid "(required)"
msgstr "(nécessaire)"

#: views/tc-configuration.php:134 views/partials/button-position.php:71
msgid ""
"A shortcode is a tiny bit of code that allows embedding interactive elements "
"or creating complex page layouts with a minimal effort."
msgstr ""
"Un code court est un petit bout de code qui permet d'intégrer facilement des "
"éléments interactifs ou de créer des mises en page complexes."

#: views/cons-configuration.php:33
#| msgid "Activate & Configure Consent Solution by"
msgid "Activate & Configure Consent Database Solution by"
msgstr "Activez et configurez votre Consent Solution en"

#: views/cons-configuration.php:30
#| msgid ""
#| "Activate <strong>Consent Solution</strong> on our website in your iubenda "
#| "dashboard and paste the <strong>API key</strong> here to integrate it in "
#| "your website."
msgid ""
"Activate <strong>Consent Database</strong> on our website in your iubenda "
"dashboard and paste the <strong>API key</strong> here to integrate it in "
"your website."
msgstr ""
"Activez la <strong>Consent Solution</strong> sur notre site web, dans votre "
"tableau de bord iubenda, puis collez ici votre clé <strong>API pour</strong> "
"l’intégrer à votre site web."

#: views/integrate-setup.php:38
msgid "Add a cookie banner"
msgstr "Ajoutez un bandeau cookies"

#: views/cons-configuration.php:66
msgid "Add forms"
msgstr "Ajouter des formulaires"

#: views/cons-single-form.php:293
msgid "Add New Document"
msgstr "Ajouter un nouveau document"

#: views/cons-single-form.php:240
msgid "Add New Exclude"
msgstr "Ajouter une nouvelle exclusion"

#: views/partials/cs-general-settings.php:346
msgid "Add New iframe"
msgstr "Ajouter une nouvelle balise iframe"

#: views/cons-single-form.php:179
msgid "Add New Preference"
msgstr "Ajouter une nouvelle préférence"

#: views/partials/cs-general-settings.php:311
msgid "Add New Script"
msgstr "Ajouter un nouveau script"

#: views/integrate-setup.php:196
msgid "Add the privacy policy button"
msgstr "Ajouter le bouton vers la politique de confidentialité"

#: views/tc-configuration.php:81 views/partials/button-position.php:17
msgid "Add to the footer automatically"
msgstr "Ajouter automatiquement au pied de page"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:387
#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:47
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:335
msgid "All form sources"
msgstr "Toutes les sources"

#: views/cons-single-form.php:274
msgid "Alternatively, you may add your own custom document identifiers."
msgstr ""
"Alternativement, vous pouvez ajouter vos propres identifiants personnalisés "
"pour les documents."

#: includes/class-iubenda-amp.php:320
msgid "AMP Cookie Consent"
msgstr "Consentement aux cookies sur les pages AMP"

#: includes/class-iubenda-settings.php:130
#: views/partials/cs-general-settings.php:286
#: views/partials/cs-general-settings.php:302
#: views/partials/cs-general-settings.php:321
#: views/partials/cs-general-settings.php:337
msgid "Analytics"
msgstr "Analyses"

#: views/partials/frontpage-main-box.php:37
msgid "Analyzing your website"
msgstr "Analyse de votre site web"

#: views/cons-configuration.php:90
msgid "Auto-detect forms"
msgstr "Détecter automatiquement les formulaires"

#: views/integrate-setup.php:56 views/partials/cs-general-settings.php:119
msgid "Auto-generated configuration file"
msgstr "Fichier de configuration généré automatiquement"

#: views/cons-single-form.php:95
msgid "Autogenerated"
msgstr "Généré automatiquement"

#: views/integrate-setup.php:137 views/partials/cs-general-settings.php:207
msgid "Automatically block scripts detected by the plugin"
msgstr "Bloquer automatiquement les scripts détectés par le plugin"

#: views/partials/banner-position.php:50
msgid "Background-overlay"
msgstr "Arrière-plan sombre"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:114
msgid "Banner buttons"
msgstr "Boutons du bandeau cookies"

#: includes/class-iubenda-settings.php:128
msgid "Basic interactions & functionalities"
msgstr "Interactions et fonctionnalités de base"

#: views/partials/cs-general-settings.php:284
#: views/partials/cs-general-settings.php:300
#: views/partials/cs-general-settings.php:319
#: views/partials/cs-general-settings.php:335
msgid "Basic interactions &amp; functionalities"
msgstr "Interactions et fonctionnalités de base"

#: views/integrate-setup.php:174 views/partials/cs-general-settings.php:259
msgid "Block Google Tag Manager"
msgstr "Bloquer Google Tag Manager"

#: views/partials/cs-general-settings.php:272
msgid "Blocked domains"
msgstr "Domaines bloqués"

#: views/tc-configuration.php:77 views/partials/button-position.php:13
msgid "Button position"
msgstr "Emplacement du bouton"

#: views/tc-configuration.php:52 views/partials/button-style.php:14
msgid "Button style"
msgstr "Style du bouton"

#: views/cs-configuration.php:37 views/cons-single-form.php:302
#: views/tc-configuration.php:166 views/plugin-settings.php:60
#: views/cons-configuration.php:97 views/pp-configuration.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: views/tc-configuration.php:33 views/cons-configuration.php:34
#: views/pp-configuration.php:36 views/partials/cs-manual-configuration.php:18
msgid "clicking here"
msgstr "cliquant ici"

#: views/partials/cs-general-settings.php:14
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"

#: views/partials/product-card.php:65
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: views/partials/cs-manual-configuration.php:17
msgid "Configure cookie banner by"
msgstr "Configurez le bandeau cookies en"

#: views/pp-configuration.php:35
msgid "Configure privacy and cookie policy by"
msgstr "Configurez votre politique de confidentialité et de cookies en"

#: views/tc-configuration.php:32
msgid "Configure terms and conditions by"
msgstr "Configurez vos conditions générales en"

#: views/partials/cs-manual-configuration.php:14
msgid ""
"Configure your cookie banner on our website and paste here the embed code to "
"integrate it to your website."
msgstr ""
"Configurez votre bandeau cookies depuis notre site iubenda et collez ici le "
"code d’intégration pour installer le bandeau sur votre site web."

#: views/pp-configuration.php:32
msgid ""
"Configure your privacy and cookie policy on our website and paste here the "
"embed code to integrate the button on your website."
msgstr ""
"Configurez votre politique de confidentialité et de cookies sur notre site "
"web, puis collez ici le code d’intégration pour insérer le bouton sur votre "
"site web."

#: views/tc-configuration.php:29
msgid ""
"Configure your terms and conditions on our website and paste here the embed "
"code to integrate the button on your website."
msgstr ""
"Configurez vos conditions générales directement sur notre site web iubenda "
"puis collez ici le code d’intégration afin d’installer sur votre site le "
"bouton vers le document."

#: views/cons-configuration.php:47
msgid "Confirm API"
msgstr "Confirmer l’API"

#: includes/class-iubenda-settings.php:118
#: includes/class-iubenda-settings.php:489
#: includes/class-iubenda-settings.php:501
#: includes/class-iubenda-settings.php:1039
msgid "Consent Database"
msgstr "Consent Solution"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:72
msgid "Consent Database API key"
msgstr "Clé API de la Consent Solution"

#: views/partials/modals/modal-select-language.php:68
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#. 1: AMP file path, 2: Iubenda AMP permission support link.
#: includes/class-iubenda-notice.php:108
#, php-format
#| msgid ""
#| "Currently, you do not have write permission for <i class=\"text-bold\">"
#| "%s</i>. For instructions on how to fix this, please read <a class=\"link-"
#| "underline\" target=\"_blank\" href=\"%s\">our guide</a>."
msgid ""
"Currently, you do not have write permission for <i class=\"text-bold\">"
"%1$s</i>. For instructions on how to fix this, please read <a class=\"link-"
"underline\" target=\"_blank\" href=\"%2$s\">our guide</a>."
msgstr ""
"Actuellement, vous n’avez pas de droit d’écriture sur <i class=\"text-bold\">"
"%1$s</i>. Pour des instructions sur la manière de remédier à ce problème, "
"veuillez lire <a class=\"link-underline\" target=\"_blank\" href=\"%2$s\">"
"notre guide</a>."

#: views/integrate-setup.php:60 views/partials/cs-general-settings.php:123
msgid "Custom configuration file"
msgstr "Fichier de configuration personnalisé"

#: views/partials/cs-general-settings.php:276
msgid "Custom iframes"
msgstr "iframes personnalisées"

#: views/partials/cs-general-settings.php:275
msgid "Custom scripts"
msgstr "Scripts personnalisés"

#: views/tc-configuration.php:70 views/partials/button-style.php:32
#: views/partials/banner-style.php:21
msgid "Dark"
msgstr "Mode sombre"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:121
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: views/integrate-setup.php:94 views/integrate-setup.php:114
#: views/partials/cs-general-settings.php:163
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:198
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: views/plugin-settings.php:41
msgid "Delete all plugin data upon deactivation"
msgstr "Supprimer toutes les données du plugin lors de la désactivation"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:198
msgid "Delete this form"
msgstr "Supprimer ce formulaire"

#: views/plugin-settings.php:33
msgid "Do not run the plugin inside the RSS feed (recommended)"
msgstr "Ne pas faire fonctionner le plugin dans le feed RSS (recommandé)"

#: views/plugin-settings.php:37
msgid "Do not run the plugin on POST requests (recommended)"
msgstr "Ne pas faire fonctionner le plugin sur les requêtes POST (recommandé)"

#: views/partials/cs-general-settings.php:353
msgid "Do not show Cookie Banner for admin users (recommended)"
msgstr ""
"Ne pas afficher la bannière de cookies pour les utilisateurs administrateurs "
"(recommandé)"

#: views/partials/footer.php:17
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:197
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:197
msgid "Edit this form"
msgstr "Modifier ce formulaire"

#: views/integrate-setup.php:49 views/partials/cs-general-settings.php:105
msgid "Enable Google AMP support"
msgstr "Activer la compatibilité avec Google AMP"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:144
msgid "Enable IAB Transparency and Consent Framework"
msgstr "Activer le cadre de transparence et de consentement de l’IAB"

#: views/integrate-setup.php:164 views/partials/cs-general-settings.php:248
msgid ""
"Enable this option to improve performance <strong>only</strong> if your site "
"does <strong>not</strong> use a cache system or a cache plugin and if you're "
"<strong>not</strong> collecting per-category consent. If you're in doubt, "
"keep this setting disabled"
msgstr ""
"Activez cette option pour améliorer la performance <strong>seulement</strong>"
" si votre site web n’utilise <strong>pas</strong> de système de cache ou "
"d’extension de cache et si vous ne collectez <strong>pas</strong> le "
"consentement par catégorie. En cas de doute, laissez ce paramètre désactivé"

#. %s: Google tag manager blocking documentation URL.
#: views/integrate-setup.php:179 views/partials/cs-general-settings.php:264
#, php-format
msgid ""
"Enable this option to prevent Google Tag Manager from running. If, on the "
"contrary, you would like to learn how to use Google Tag Manager to simplify "
"the blocking of cookies, <a class=\"link-underline\" target=\"_blank\" "
"href=\"%s\">read our dedicated guide</a>"
msgstr ""
"Activez cette option pour empêcher l’exécution de Google Tag Manager. Si, au "
"contraire, vous aimeriez apprendre à utiliser Google Tag Manager pour "
"simplifier le blocage des cookies, lisez <a class=\"link-underline\" "
"target=\"_blank\" href=\"%s\">notre guide dédié</a>"

#: includes/class-iubenda-notice.php:460
#| msgid "Enjoying the iubenda Cookie & Consent Solution Plugin?"
msgid "Enjoying the iubenda Cookie & Consent Database Plugin?"
msgstr "L’extension de la Cookie & Consent Solution de iubenda vous plait ?"

#: views/partials/cs-general-settings.php:315
#: views/partials/cs-general-settings.php:331
msgid "Enter custom iframe"
msgstr "Entrer iframe personnalisé"

#: views/partials/cs-general-settings.php:280
#: views/partials/cs-general-settings.php:296
msgid "Enter custom script"
msgstr "Entrer script personnalisé"

#: views/cons-single-form.php:132 views/cons-single-form.php:157
#: views/cons-single-form.php:258 views/cons-single-form.php:268
#: views/cons-single-form.php:285
msgid "Enter field name"
msgstr "Indiquer le nom du champ"

#: views/cons-single-form.php:188
msgid "Exclude field"
msgstr "Exclure le champ"

#: views/cons-single-form.php:183
msgid "Exclude fields"
msgstr "Exclure les champs"

#: views/cons-single-form.php:184
#| msgid ""
#| "Exclude fields allow you to create a list of fields that you would like "
#| "to exclude from your Consent Solution recorded proofs (for e.g. password "
#| "or other fields not related to the consent)."
msgid ""
"Exclude fields allow you to create a list of fields that you would like to "
"exclude from your Consent Database recorded proofs (for e.g. password or "
"other fields not related to the consent)."
msgstr ""
"Listez les champs que vous souhaitez exclure des preuves enregistrées dans "
"la base de données des consentements de votre Consent Solution (par exemple, "
"des mots de passe ou d’autres champs sans rapport avec le consentement)."

#: includes/class-iubenda-settings.php:129
#: views/partials/cs-general-settings.php:285
#: views/partials/cs-general-settings.php:301
#: views/partials/cs-general-settings.php:320
#: views/partials/cs-general-settings.php:336
msgid "Experience enhancement"
msgstr "Amélioration de l’expérience"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:128
msgid "Explicit Accept and Customize buttons"
msgstr ""
"Afficher les boutons \"Accepter\" et \"En savoir plus et personnaliser\""

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:133
msgid "Explicit Reject button"
msgstr "Afficher le bouton \"Refuser\""

#: views/cons-single-form.php:31
msgid "Field Mapping"
msgstr "Cartographie des champs"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:120
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:311
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:333
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrer par source"

#: includes/class-iubenda-forms.php:620 includes/class-iubenda-forms.php:634
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: views/partials/modals/modal-sync.php:16
msgid ""
"First of all, tell us if you already use our products for this website or if "
"you want to start from scratch"
msgstr ""
"Pour commencer, veuillez indiquer si vous utilisez déjà nos produits pour ce "
"site web ou si vous souhaitez partir de zéro"

#: includes/class-iubenda-forms.php:174
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: views/cons-single-form.php:90 views/cons-single-form.php:127
msgid "Form field"
msgstr "Champ du formulaire"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:118
msgid "Form ID"
msgstr "ID du formulaire"

#: includes/class-iubenda-notice.php:122
msgid "Form saving failed. Please fill the Subject fields."
msgstr ""
"La sauvegarde du formulaire a échoué. Veuillez remplir les champs en rapport "
"à la personne concernée."

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:119
msgid "Form Source"
msgstr "Source du formulaire"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:117
msgid "Form Title"
msgstr "Titre du formulaire"

#: includes/class-iubenda-forms.php:173
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

#: views/partials/modals/modal-pp-created.php:19
msgid ""
"From here you can customize your privacy policy by adding the services you "
"use within your website or you can customize the style of the button that "
"displays your privacy policy."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez personnaliser votre politique de confidentialité en "
"ajoutant les technologies que vous utilisez sur votre site web ou encore "
"personnaliser le style du bouton qui affichera la politique."

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:35
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: views/partials/modals/modal-pp-created.php:21
msgid "Got it"
msgstr "C’est compris"

#: views/frontpage.php:25
msgid "Help me get compliant!"
msgstr "Aidez-moi à mettre mon site en règle !"

#: views/partials/modals/modal-rating.php:19
msgid "Here’s how we calculate your rating."
msgstr "Voici notre méthode pour calculer votre note."

#: views/partials/site-info.php:33
msgid "How is it calculated?"
msgstr "Comment est-elle calculée ?"

#: views/tc-configuration.php:137 views/partials/button-position.php:75
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.iubenda.com"
msgstr "https://www.iubenda.com"

#: views/partials/modals/modal-sync.php:20
#: views/partials/modals/modal-no-website-found.php:23
msgid "I want to start from scratch"
msgstr "Je veux repartir de zéro"

#: views/cons-single-form.php:249
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"

#: views/partials/modals/modal-select-language.php:41
msgid ""
"In cases where the language(s) available on your site is not one of the "
"languages currently supported by iubenda, your policy documents will be "
"displayed in English by default."
msgstr ""
"Lorsque la ou les langues de votre site web ne sont pas disponibles sur "
"iubenda, vos documents seront affichés par défaut en anglais."

#: views/cons-single-form.php:246
msgid ""
"In general, it's important that you declare which legal documents are being "
"agreed upon when each consent is collected. However, if you use iubenda for "
"your legal documents, it is *required*  that you identify the documents by "
"selecting them here."
msgstr ""
"En général, il est important de déclarer quels documents juridiques ont été "
"acceptés lors de l’obtention de chaque consentement. Cependant, si vous "
"utilisez iubenda pour vos documents juridiques, il est *nécessaire* "
"d’identifier les documents en les sélectionnant ici."

#: views/partials/integrate-footer.php:17
msgid "Integrate"
msgstr "Intégrer"

#: views/tc-configuration.php:85 views/partials/button-position.php:22
msgid "Integrate manually"
msgstr "Installer manuellement"

#: views/tc-configuration.php:50 views/pp-configuration.php:53
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"

#: includes/class-quick-generator-service.php:355
msgid "invalid public API key"
msgstr "clé API publique non valable"

#: views/partials/modals/modal-no-website-found.php:20
msgid ""
"It seems that it is not possible to access your data with the code you "
"pasted, do you want to try again or do you prefer to start configuring your "
"website from scratch?"
msgstr ""
"Il semble qu’il ne soit pas possible d’accéder à vos données grâce au code "
"indiqué. Voulez-vous réessayer ou préférez-vous configurer votre site web en "
"repartant de zéro ?"

#: views/partials/modals/modal-ops-embed-invalid.php:20
msgid ""
"It seems that it is not possible to access your data with the code you "
"pasted, do you want to try again."
msgstr ""
"Il semble qu’il ne soit pas possible d’accéder à vos données grâce au code "
"indiqué, voulez-vous réessayer ?"

#: views/products-page.php:34
msgid ""
"It seems that you have not activated any of our services, we recommend you "
"to activate them and increase your level of compliance and avoid risking "
"fines."
msgstr ""
"Il semble que vous n’ayez activé aucun de nos services. Nous vous "
"recommandons de les activer afin de renforcer votre niveau de conformité et "
"d’éviter des sanctions."

#. Author of the plugin
msgid "iubenda"
msgstr "iubenda"

#. Widget name will appear in UI.
#: includes/widget/class-iubenda-legal-widget.php:43
msgid "Iubenda legal"
msgstr "Documents juridiques iubenda"

#: includes/widget/class-iubenda-legal-widget.php:45
msgid "Iubenda legal widget for Privacy Policy and Terms & Conditions"
msgstr ""
"Widget \"Documents juridiques iubenda\" pour Politique de Confidentialité et "
"Conditions Générales"

#. Name of the plugin
msgid "iubenda | All-in-one Compliance for GDPR / CCPA Cookie Consent + more"
msgstr "iubenda | All-in-one Compliance for GDPR / CCPA Cookie Consent + more"

#: views/partials/modals/modal-sync.php:18
msgid "I’ve already made the set up on iubenda.com"
msgstr "J’ai déjà effectué la configuration sur iubenda.com"

#: views/tc-configuration.php:126 views/partials/button-position.php:63
msgid ""
"Just copy and paste the embed code (WP shortcode or HTML) where you want the "
"button to appear."
msgstr ""
"Il vous suffit de copier et coller le code d'intégration (code court WP ou "
"HTML) où vous souhaitez faire afficher le bouton."

#: includes/class-iubenda-forms.php:626 includes/class-iubenda-forms.php:646
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"

#: views/integrate-setup.php:107 views/partials/cs-general-settings.php:177
msgid "Learn how to fix it"
msgstr "Voilà comment y remédier"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:144
#: views/partials/modals/modal-rating.php:38
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: views/integrate-setup.php:161 views/partials/cs-general-settings.php:245
msgid ""
"Leave scripts untouched on the page if the user has already given consent"
msgstr ""
"Laisser les scripts intacts sur la page si l’utilisateur a déjà donné son "
"consentement"

#: includes/widget/class-iubenda-legal-widget.php:38
#: includes/widget/class-iubenda-legal-widget.php:209
#: includes/block/class-iubenda-legal-block.php:97
#: includes/block/class-iubenda-legal-block.php:458
#: includes/block/class-iubenda-legal-block.php:497
msgid "Legal"
msgstr "Documents juridiques"

#: views/cons-single-form.php:245
msgid "Legal documents"
msgstr "Documents juridiques"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:30
msgid "Legislation"
msgstr "Législation"

#: includes/class-iubenda-settings.php:953
#: includes/class-iubenda-settings.php:976
msgid "legislation"
msgstr "législation"

#: views/frontpage.php:24
msgid "Let's configure your website for compliance."
msgstr "Configurons ensemble votre site web pour le rendre conforme."

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:43
msgid "LGPD"
msgstr "LGPD"

#: views/tc-configuration.php:61 views/partials/button-style.php:23
#: views/partials/banner-style.php:27
msgid "Light"
msgstr "Mode clair"

#: views/partials/cs-general-settings.php:56
#: views/partials/cs-general-settings.php:63
msgid "Manual embed"
msgstr "Installation manuelle"

#: views/cons-single-form.php:68
msgid "Map fields"
msgstr "Cartographier les champs"

#: views/plugin-settings.php:44
msgid "Menu position"
msgstr "Emplacement dans le menu"

#: includes/class-iubenda-forms.php:640
msgid "Middle name"
msgstr "Deuxième prénom"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:17
msgid "Nice! We are almost there."
msgstr "Nous y sommes presque !"

#: includes/class-iubenda-notice.php:463
msgid "No"
msgstr "Non"

#: views/integrate-setup.php:69 views/partials/cs-general-settings.php:138
msgid ""
"No file available. Save changes to generate iubenda AMP configuration file."
msgstr ""
"Aucun fichier trouvé. Enregistrez les modifications afin de générer un "
"fichier pour la configuration AMP avec iubenda."

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:408
msgid "No forms found."
msgstr "Aucun formulaire trouvé."

#: includes/class-iubenda-notice.php:470 includes/class-iubenda-notice.php:477
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: views/cons-single-form.php:95
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/class-iubenda-settings.php:126
#: views/partials/cs-general-settings.php:282
#: views/partials/cs-general-settings.php:298
#: views/partials/cs-general-settings.php:317
#: views/partials/cs-general-settings.php:333
msgid "Not set"
msgstr "Non précisé"

#: views/partials/modals/modal-select-language.php:16
msgid "Now, select your website language"
msgstr "Maintenant, sélectionnez la langue de votre site web"

#: includes/class-iubenda-notice.php:476
msgid "Ok sure!"
msgstr "Bien sûr !"

#: includes/class-service-rating.php:181
msgid "Only track users that give consent"
msgstr "Ne faire le suivi que des utilisateurs qui ont donné leur consentement"

#: views/partials/modals/modal-ops-embed-invalid.php:18
#: views/partials/modals/modal-no-website-found.php:18
msgid "Ooops! <br> No website found with this embed code."
msgstr "Oups ! <br> Aucun site web lié à ce code d’intégration n’a été trouvé."

#: views/partials/modals/modal-sync.php:19
msgid "or"
msgstr "ou"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:139
msgid "Other options"
msgstr "Autres options"

#. %s: cs-configuration url.
#: includes/class-iubenda-notice.php:116
#, php-format
msgid ""
"Our plugin now offers support for the new US privacy regulations.</br>We "
"highly recommend that you update your configuration: within the legislation "
"section of the Privacy Controls and Cookie Solution, the <span class=\"text-"
"bold\">CCPA</span> option has been replaced with <span class=\"text-bold\">"
"US State Laws</span>. Revise your setup, save your settings, and you’re done!"
" <a href=\"%s\" class=\"link-underline\">Check it out now</a>"
msgstr ""
"Notre extension est désormais compatible avec les nouvelles lois des États-"
"Unis sur la protection de la vie privée.</br> Nous vous recommandons "
"vivement de mettre à jour votre configuration : dans la section de la Cookie "
"Solution consacrée aux législations, nous avons remplacé l’option de "
"compatibilité avec la loi <span class=\"text-bold\">CCPA</span> par une "
"section dédiée aux <span class=\"text-bold\">Lois d’États américains</span>. "
"Vous devez simplement vérifier votre configuration et enregistrer vos "
"paramètres. <a href=\"%s\" class=\"link-underline\">C’est parti !</a>"

#: views/partials/welcome-screen-header.php:15
msgid "Our plugin will help you to make your website compliant in minutes."
msgstr ""
"Notre plugin vous aide à rendre votre site web conforme en quelques minutes."

#: includes/class-iubenda-notice.php:94
msgid ""
"Our products has been integrated successfully, now customize all products to "
"increase the compliance rating and make your website fully compliant."
msgstr ""
"Nos produits ont été installés avec succès. Vous pouvez maintenant "
"personnaliser l’ensemble des produits pour améliorer votre note de "
"conformité et rendre votre site web complètement conforme."

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:74
msgid "Paste your API key here"
msgstr "Collez votre clé API ici"

#: views/partials/languages-tabs.php:39
msgid "Paste your embed code here"
msgstr "Collez votre code d’intégration ici"

#: views/pp-configuration.php:41
msgid "Paste your privacy and cookie policy embed code here"
msgstr ""
"Collez ici le code d’intégration de votre politique de confidentialité et de "
"cookies"

#: views/partials/cs-manual-configuration.php:23
msgid "Paste your privacy controls and cookie solution embed code here"
msgstr "Collez ici le code d’intégration de votre Cookie Solution"

#: views/cons-configuration.php:39
msgid "Paste your public API key here"
msgstr "Collez votre clé API publique ici"

#: views/tc-configuration.php:38
msgid "Paste your terms and conditions embed code here"
msgstr "Collez le code d’intégration de vos conditions générales ici"

#. %s: Options-discussion URL.
#: includes/class-iubenda-notice.php:101
#, php-format
#| msgid ""
#| "Please enable comments cookies opt-in checkbox in the <a href=\"%s\" "
#| "target=\"_blank\" class=\"link-underline\">Discussion settings</a>."
msgid ""
"Please enable comments cookies opt-in checkbox in the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Discussion settings</a>."
msgstr ""
"Veuillez activer l’affichage de la case à cocher pour accepter les cookies "
"sur les commentaires, depuis les <a href=\"%s\" target=\"_blank\">réglages "
"des commentaires WordPress</a>."

#: views/cons-single-form.php:258
msgid "Please select each legal document available on your site."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner tous les documents juridiques présents sur votre site "
"web."

#: includes/class-iubenda-settings.php:461 views/partials/site-info.php:26
msgid "Plugin settings"
msgstr "Paramètres du plugin"

#: includes/class-iubenda-settings.php:949
#: includes/class-iubenda-settings.php:972
#: includes/class-iubenda-settings.php:1002
#: includes/class-iubenda-settings.php:1031
#: views/partials/banner-position.php:27
msgid "Position"
msgstr "Emplacement"

#: includes/class-iubenda-forms.php:131
msgctxt "post status"
msgid "Mapped"
msgstr "Cartographié"

#: includes/class-iubenda-forms.php:132
msgctxt "post status"
msgid "Needs Update"
msgstr "À mettre à jour"

#: includes/class-iubenda-forms.php:130
msgctxt "post status"
msgid "To Map"
msgstr "À cartographier"

#: views/cons-single-form.php:126
msgid "Preferences field"
msgstr "Champ relatif aux préférences"

#: views/cons-single-form.php:122
msgid "Preferences fields"
msgstr "Champs relatifs aux préférences"

#: views/cons-single-form.php:123
msgid ""
"Preferences fields allow you to store a record of the various opt-ins points "
"at which the user has agreed or given consent, such as fields for agreeing "
"to terms and conditions, newsletter, profiling, etc."
msgstr ""
"Les champs relatifs aux préférences vous permettent d’enregistrer ce à quoi "
"l’utilisateur a donné son consentement, par exemple les champs pour "
"consentir aux conditions générales, à la newsletter, au profilage, etc."

#: views/integrate-setup.php:144 views/partials/cs-general-settings.php:227
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"

#: includes/class-iubenda-settings.php:477
#: includes/class-iubenda-settings.php:989
msgid "Privacy and Cookie Policy"
msgstr "Politique de Confidentialité et de Cookies"

#: includes/class-iubenda-settings.php:112
#: includes/class-iubenda-settings.php:483
#: includes/class-iubenda-settings.php:1010
msgid "Privacy Controls and Cookie Solution"
msgstr "Cookie Solution"

#: views/partials/breadcrumb.php:16
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#: views/partials/cs-general-settings.php:345
msgid ""
"Provide a list of domains for any custom iframes you'd like to block, and "
"assign their purposes. To make sure they are blocked correctly, please add "
"domains in the same format as 'example.com', without any protocols e.g. "
"'http://' or 'https://'. You may also use wildcards (*) to include parent "
"domains or subdomains."
msgstr ""
"Fournissez une liste de domaines pour toute iframe vous voudriez bloquer, et "
"assignez leur finalité. Pour être sûr qu’elles soient bloquées correctement, "
"veuillez ajouter les domaines dans le même format que ‘example.com’, sans "
"protocoles tel que ‘http://' ou ‘https://'. Vous pouvez également utiliser "
"le caractère de remplacement (*) pour inclure les domaines parents ou les "
"sous-domaines."

#: views/partials/cs-general-settings.php:310
msgid ""
"Provide a list of domains for any custom scripts you'd like to block, and "
"assign their purposes. To make sure they are blocked correctly, please add "
"domains in the same format as 'example.com', without any protocols e.g. "
"'http://' or 'https://'. You may also use wildcards (*) to include parent "
"domains or subdomains."
msgstr ""
"Fournissez une liste de domaines pour tout script vous voudriez bloquer, et "
"assignez leur finalité. Pour être sûr qu’ils soient bloqués correctement, "
"veuillez ajouter les domaines dans le même format que ‘example.com’, sans "
"protocoles tel que ‘http://' ou ‘https://'. Vous pouvez également utiliser "
"le caractère de remplacement (*) pour inclure les domaines parents ou les "
"sous-domaines."

#: iubenda_cookie_solution.php:1594
msgid "Rate"
msgstr "Évaluer"

#: views/cons-single-form.php:146 views/cons-single-form.php:172
#: views/cons-single-form.php:207 views/cons-single-form.php:231
#: views/cons-single-form.php:268 views/cons-single-form.php:285
msgid "Remove"
msgstr "Éliminer"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:53
msgid "Require consent from"
msgstr "Demander le consentement…"

#: views/partials/integrate-footer.php:16
msgid "Reset settings"
msgstr "Restaurer les paramètres"

#: views/plugin-settings.php:29
msgid ""
"Restrict the plugin to run only for requests that have \"Content-type: text "
"/ html\" (recommended)"
msgstr ""
"Limiter le fonctionnement du plugin uniquement aux requêtes comportant "
"\"Content-type: text /html\" (recommandé)"

#: views/cs-configuration.php:39 views/cons-single-form.php:305
#: views/tc-configuration.php:168 views/plugin-settings.php:62
#: views/cons-configuration.php:99 views/pp-configuration.php:67
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: views/integrate-setup.php:148 views/partials/cs-general-settings.php:231
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"

#: views/integrate-setup.php:107 views/partials/cs-general-settings.php:177
msgid ""
"Seeing the AMP cookie notice when testing from Google but not when visiting "
"your AMP pages directly?"
msgstr ""
"Le bandeau cookies AMP s’affiche en testant depuis Google mais pas en allant "
"directement sur vos pages AMP ?"

#: includes/class-iubenda-list-table-forms.php:431
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: views/integrate-setup.php:140 views/partials/cs-general-settings.php:223
msgid "Select Parsing Engine"
msgstr "Sélectionner l’outil d’analyse (\"parsing engine\")"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:26
msgid "Select products you have already activated"
msgstr "Sélectionnez les produits que vous avez déjà activés"

#: views/integrate-setup.php:52 views/partials/cs-general-settings.php:115
msgid "Select the iubenda AMP configuration file location."
msgstr "Sélectionnez le chemin du fichier de configuration de iubenda AMP."

#: views/plugin-settings.php:55
msgid ""
"Select whether to display iubenda in a top admin menu or the Settings "
"submenu."
msgstr ""
"Sélectionnez où afficher iubenda dans le menu principal admin ou dans le "
"sous-menu des paramètres."

#: views/partials/product-card.php:63
msgid "Service off"
msgstr "Service désactivé"

#: views/partials/product-card.php:63
#| msgid "Service"
msgid "Service on"
msgstr "Service activé"

#: includes/class-service-rating.php:176
#| msgid "Set up a cookie banner"
msgid "Set up a Consent Banner"
msgstr "Configurez une bannière de consentement"

#: includes/class-service-rating.php:186
msgid "Set up a privacy policy"
msgstr "Disposer d’une politique de confidentialité"

#: includes/class-service-rating.php:191
msgid "Set up terms and conditions"
msgstr "Avoir ses propres conditions générales"

#: iubenda_cookie_solution.php:436
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/class-iubenda-notice.php:128
msgid "Settings saved."
msgstr "Paramètres enregistrés."

#: views/partials/cs-general-settings.php:30
#: views/partials/cs-general-settings.php:39
msgid "Simplified"
msgstr "Simplifiée"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:18
msgid ""
"Since you already activated some products for this website, we just ask you "
"to copy and paste the embedding code of the product you already have to "
"syncronize your iubenda acount with WP plugin."
msgstr ""
"Comme vous avez déjà activé certains produits pour ce site web, nous vous "
"demandons simplement de copier et coller le code d’intégration du produit "
"que vous avez déjà, afin de synchroniser votre compte iubenda avec le plugin "
"WP."

#: views/cons-single-form.php:72
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: includes/class-iubenda-settings.php:127
#: views/partials/cs-general-settings.php:283
#: views/partials/cs-general-settings.php:299
#: views/partials/cs-general-settings.php:318
#: views/partials/cs-general-settings.php:334
msgid "Strictly necessary"
msgstr "Strictement nécessaire"

#: includes/class-iubenda-settings.php:97
#: includes/class-iubenda-settings.php:98
#: includes/class-iubenda-settings.php:99
#: includes/class-iubenda-settings.php:100
#: includes/class-iubenda-settings.php:101
msgid "string"
msgstr "string"

#: includes/class-iubenda-settings.php:945
#: includes/class-iubenda-settings.php:968
#: includes/class-iubenda-settings.php:998
#: includes/class-iubenda-settings.php:1027
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: views/cons-single-form.php:89
msgid "Subject field"
msgstr "Champ utilisateur"

#: views/cons-single-form.php:85
msgid "Subject fields"
msgstr "Champs utilisateur"

#: views/cons-single-form.php:86
msgid ""
"Subject fields allow you to store a series of identifying values about your "
"individual subjects/users. Please map the subject  field with the "
"corresponding form fields where applicable."
msgstr ""
"Les champs utilisateur vous permettent de conserver une série de valeurs "
"d’identification à propos de chacun de vos utilisateurs. Veuillez "
"cartographier le champ utilisateur avec les champs correspondants du "
"formulaire, le cas échéant."

#: views/plugin-settings.php:52
msgid "Submenu"
msgstr "Sous-menu"

#: includes/class-iubenda-notice.php:469
msgid "Sure!"
msgstr "Avec plaisir !"

#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:129
msgid "Synchronize products"
msgstr "Synchroniser les produits"

#: includes/class-iubenda-settings.php:131
msgid "Targeting & Advertising"
msgstr "Ciblage et publicité"

#: views/partials/cs-general-settings.php:287
#: views/partials/cs-general-settings.php:303
#: views/partials/cs-general-settings.php:322
#: views/partials/cs-general-settings.php:338
msgid "Targeting &amp; Advertising"
msgstr "Ciblage et publicité"

#: includes/class-iubenda-settings.php:471
msgid "Terms and condition"
msgstr "Conditions Générales"

#: includes/class-iubenda-settings.php:1018
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Conditions Générales"

#. Description of the plugin
#| msgid ""
#| "The iubenda plugin is an <strong>all-in-one</strong>, extremely easy to "
#| "use 360° compliance solution, with text crafted by actual lawyers, that "
#| "quickly <strong>scans your site and auto-configures to match your "
#| "specific setup</strong>.  It supports the GDPR (DSGVO, RGPD), UK-GDPR, "
#| "ePrivacy, LGPD, CCPA, CalOPPA, PECR and more."
msgid ""
"The iubenda plugin is an <strong>all-in-one</strong>, extremely easy to use "
"360° compliance solution, with text crafted by actual lawyers, that quickly "
"<strong>scans your site and auto-configures to match your specific "
"setup</strong>.  It supports the GDPR (DSGVO, RGPD), UK-GDPR, ePrivacy, LGPD,"
" USPR, CalOPPA, PECR and more."
msgstr ""
"L’extension iubenda est une solution de conformité <strong>360° tout-en-"
"un</strong> extrêmement facile à utiliser dont les textes sont rédigés par "
"des juristes. Elle <strong>scanne votre site en quelques instants et adopte "
"automatiquement la configuration adaptée à votre situation "
"particulière</strong>. Elle est compatible avec le RGPD (aussi appelé DSGVO "
"ou GDPR) et la directive ePrivacy, mais aussi avec les lois d’États "
"américains, les lois UK-GDPR, LGPD, CalOPPA, PECR et plus encore."

#: views/partials/banner-style.php:14
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: includes/class-service-rating.php:187
#, php-format
msgid ""
"This accounts for 25&#37; of your score. A privacy policy is a requirement "
"under most privacy laws around the world. This document typically includes "
"legally required disclosures about the type of personal data you process, "
"why you need to process it, how the processing is done and the user’s rights "
"under applicable law."
msgstr ""
"Ceci compte pour 25&#37; de votre score. Une politique de confidentialité "
"est requise par la plupart des lois sur la confidentialité dans le monde. Ce "
"document inclut généralement des informations obligatoires telles que le "
"type de données personnelles que vous traitez, pourquoi et comment ce "
"traitement est effectué, ainsi que les droits des utilisateurs en vertu de "
"la loi applicable."

#: includes/class-service-rating.php:182
#, php-format
msgid ""
"This accounts for 25&#37; of your score. If you’re based in Europe or have "
"Europe-based users, you likely need to block cookies from running until you "
"receive user consent. To do this, select “Automatically block scripts "
"detected by the plugin”."
msgstr ""
"Ceci compte pour 25&#37; de votre score. Si vous ou vos utilisateurs êtes "
"basés en Europe, vous devez probablement bloquer l’installation de cookies "
"avant d’avoir obtenu le consentement de l’utilisateur. Pour ce faire, "
"sélectionnez \"Bloquer automatiquement les scripts détectés par le plugin\"."

#: includes/class-service-rating.php:192
#, php-format
msgid ""
"This accounts for 25&#37; of your score. Terms and conditions help to "
"protect you, the website owner, from potential liabilities and more. "
"Furthermore, if you run an e-commerce site or app, having this document may "
"be legally required as Terms typically contain legally mandatory disclosures."
" Terms are legally binding documents, and therefore it’s important to ensure "
"that they actually fit your specific scenario."
msgstr ""
"Cela compte pour 25&#37; de votre score. Les conditions générales protègent "
"le propriétaire du site web de potentiels engagements de sa responsabilité. "
"De plus, si vous gérez un site web ou une application de e-commerce, "
"disposer de ce document peut être une obligation au nom de la loi. En effet, "
"les conditions générales contiennent généralement des informations légales "
"obligatoires. Elles constituent un document juridiquement contraignant et "
"doivent donc être adaptées à votre situation spécifique."

#: includes/class-service-rating.php:177
#, php-format
#| msgid ""
#| "This accounts for 25&#37; of your score. Your cookie banner should inform "
#| "your users about your use of cookies and similar tracking technologies, "
#| "and their rights in this regard. You may need a banner if either the GDPR,"
#| " CCPA or ePrivacy apply to you."
msgid ""
"This accounts for 25&#37; of your score. Your Consent Banner should inform "
"your users about your use of cookies and similar tracking technologies, and "
"their rights in this regard. You may need a banner if either the GDPR, USPR "
"or ePrivacy apply to you."
msgstr ""
"Cette obligation compte pour 25&#37; de votre note. Votre bannière de "
"consentement doit fournir à vos utilisateurs des informations sur votre "
"utilisation de cookies et de technologies de suivi similaires ainsi que sur "
"leurs droits à cet égard. Vous pouvez avoir besoin d’une bannière si le RGPD,"
" la directive ePrivacy ou les lois d’États américains vous sont applicables."

#: views/partials/frontpage-main-box.php:41
msgid "This is what you may need to be compliant"
msgstr "Voici ce dont vous avez sûrement besoin pour vous mettre en conformité"

#: views/partials/auto-detect-forms.php:36
msgid ""
"This section lists the forms available for field mapping. The plugin "
"currently supports & detects: WordPress Comment, Contact Form 7, WooCommerce "
"Checkout and WP Forms."
msgstr ""
"Cette section liste les formulaires disponibles pour la cartographie des "
"champs de données. Actuellement, le plugin détecte et est compatible avec : "
"WordPress Comment, Contact Form 7, WooCommerce Checkout et WP Forms."

#. 1: AMP file path, 2: Iubenda AMP permission support link.
#: includes/class-iubenda-notice.php:88
#, php-format
#| msgid ""
#| "To ensure regular scans and full support, <span class=\"text-bold\">"
#| "verify your account</span>. Check your mailbox now and validate your "
#| "email address, or check <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"link-"
#| "underline\">your account</a> on iubenda.com. If you already did that, you "
#| "can safely <a href=\"javascript:void(0)\" class=\"notice-dismiss-by-text "
#| "dismiss-notification-alert link-underline\" data-dismiss-"
#| "key=\"iub_user_needs_to_verify_his_account\">dismiss this reminder</a>."
msgid ""
"To ensure regular scans and full support, <span class=\"text-bold\">verify "
"your account</span>. Check your mailbox now and validate your email address, "
"or check <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"link-underline\">your "
"account</a> on iubenda.com. If you already did that, you can safely <a "
"href=\"#\" class=\"notice-dismiss-by-text dismiss-notification-alert link-"
"underline\" data-dismiss-key=\"iub_user_needs_to_verify_his_account\">"
"dismiss this reminder</a>."
msgstr ""
"Pour des scans réguliers et une assistance complète, <span class=\"text-"
"bold\">vérifiez votre compte</span>. Consultez immédiatement votre boîte de "
"réception pour valider votre adresse e-mail ou vérifiez <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" class=\"link-underline\">votre compte</a> sur iubenda.com. "
"Si vous l’avez déjà fait, vous pouvez <a href=\"#\" class=\"notice-dismiss-"
"by-text dismiss-notification-alert link-underline\" data-dismiss-"
"key=\"iub_user_needs_to_verify_his_account\">masquer ce rappel</a> sans "
"risque."

#: views/plugin-settings.php:48
msgid "Top menu"
msgstr "Menu principal"

#: views/partials/modals/modal-ops-embed-invalid.php:22
#: views/partials/modals/modal-no-website-found.php:22
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:39
msgid "US State Laws"
msgstr "Lois d'États américains"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:105
msgid "Users in Brazil only"
msgstr "Seulement aux utilisateurs au Brésil"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:83
msgid "Users in Europe only"
msgstr "Seulement aux utilisateurs en Europe"

#: includes/class-iubenda-settings.php:994
#: includes/class-iubenda-settings.php:1023
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: views/partials/header-scanned.php:16
msgid "We have analyzed your website in background and this is the result."
msgstr ""
"Nous avons analysé votre site web en arrière-plan et voici le résultat."

#. %s: Admin url or javascript:void(0).
#: views/tc-configuration.php:110 views/partials/button-position.php:47
#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:106
#, php-format
#| msgid ""
#| "We were not able to add a \"Legal\" widget to the footer as your theme is "
#| "not compatible, you can position the \"Legal\" widget manually from <a "
#| "href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgid ""
"We were not able to add a \"Legal\" widget/block to the footer as your theme "
"is not compatible, you can position the \"Legal\" widget/block manually from "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"Nous n’avons pas pu ajouter un widget \"Documents juridiques\" dans le pied "
"de page car votre thème n’est pas compatible avec les widgets. Vous pouvez "
"insérer le widget \"Documents juridiques\" manuellement <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">par ici</a>."

#: includes/class-iubenda-notice.php:474
msgid "We're sorry to hear that. Would you mind giving us some feedback?"
msgstr ""
"Nous en sommes désolés. Pourriez-vous nous faire part de vos commentaires ?"

#: views/partials/welcome-screen-header.php:14
msgid "Welcome to iubenda!"
msgstr "Bienvenue chez iubenda !"

#: views/cons-configuration.php:53 views/partials/languages-tabs.php:45
#: views/partials/modals/modal-almost-there.php:77
msgid "Where can I find this code?"
msgstr "Où puis-je trouver ce code ?"

#: includes/class-iubenda-notice.php:467
msgid ""
"Whew, what a relief!? We've worked countless hours to make this plugin as "
"useful as possible - so we're pretty happy that you're enjoying it. While "
"you here, would you mind leaving us a 5 star rating? It would really help us "
"out."
msgstr ""
"Ouf, quel soulagement ! Nous avons travaillé d’arrache-pied pour rendre ce "
"plugin le plus utile possible - nous sommes ravis qu’il vous plaise. Tant "
"que vous y êtes, pourriez-vous nous laisser une note de 5 étoiles ? Cela "
"nous aiderait beaucoup. Merci !"

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:67
msgid "Worldwide"
msgstr "Dans le monde entier"

#: views/tc-configuration.php:130 views/partials/button-position.php:67
msgid "WP shortcode (recommended)"
msgstr "Code court WP (recommandé)"

#: includes/class-iubenda-notice.php:462
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/class-iubenda-settings.php:447
msgid "You don't have permission to access this page."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cette page."

#: includes/services/class-iubenda-cs-product-service.php:85
msgid "You must select at least one legislation."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une législation."

#: views/partials/cs-simplified-configuration.php:148
msgid "You should activate this feature if you show ads on your website"
msgstr ""
"Vous devriez activer cette fonctionnalité dans le cas où vous affichez des "
"publicités sur votre site web"

#: views/integrate-setup.php:153 views/partials/cs-general-settings.php:236
msgid ""
"You won't be able to use the Primary engine since you don't have the <span "
"class='text-bold'>PHP XML</span> extension"
msgstr ""
"Vous ne pourrez pas utiliser l’outil d’analyse Primaire, car vous n’avez pas "
"installé l’extension <span class='text-bold'>PHP XML</span>"

#: views/cons-configuration.php:45
msgid "Your iubenda Javascript library public API key"
msgstr "Votre clé publique d’API de la bibliothèque JavaScript de iubenda"

#: views/partials/modals/modal-pp-created.php:17
msgid "Your privacy policy has been created!"
msgstr "Votre politique de confidentialité a bien été créée !"

#: views/partials/header-scanned.php:15 views/partials/site-info.php:32
#: views/partials/modals/modal-rating.php:16
msgid "Your rating"
msgstr "Votre note"

#: includes/class-iubenda-notice.php:81
msgid ""
"Your website has been created and your legal documents have been generated. "
"Setup your cookie banner and privacy policy button to complete the "
"integration."
msgstr ""
"Votre site web a été créé et vos documents juridiques ont été générés. "
"Configurez votre bandeau cookies et le bouton menant vers votre politique de "
"confidentialité afin de terminer l’installation."
